【傳承人話非遺】李梅:漢藏交融的詩意回響
發布時間:2025-05-08 16:41:26 | 來源:中國網 | 作者: | 責任編輯:吳一凡開欄的話:在歷史的長河中,非物質文化遺產猶如璀璨的星辰,閃耀著人類智慧與創造力的光輝。我們開設“傳承人話非遺”欄目,邀請非遺傳承人親口講述那些傳承千年的技藝與故事,深入挖掘非遺項目的歷史淵源、文化內涵、傳承現狀及未來發展。
在這里,您將聆聽傳承人的心路歷程,感受他們對傳統的敬畏與熱愛,了解非遺傳承的酸甜苦辣,領略中華文化的獨特魅力。
“花兒”,是西北高原上最動人的歌謠。在青海湟源,這片漢藏文化交融的土地上,日月山花兒會如同一朵扎根千年的雪蓮,以悠揚的旋律和即興的唱詞,吟唱著生活的悲歡、歷史的滄桑與自然的壯美。
青海湟源日月山花兒會省級非物質文化遺產代表性傳承人:李梅
我的童年記憶里,始終縈繞著“花兒”的旋律。四五歲時,姐姐們帶著我去田間除草,她們一邊勞作一邊唱“花兒”,那高亢婉轉的調子讓我聽得入神。母親是鄉里有名的好嗓子,每逢搬牧場或端午“浪河灘”,她總會亮開嗓子,歌聲在山谷間回蕩。那時的我雖不敢開口,卻早已將“花兒”的韻律刻進了心里。
真正與“花兒”結緣是在2004年。那年六月初六,湟源縣日月鄉克素爾村舉辦花兒會,姐姐們推著我上了臺。第一次面對觀眾,我緊張得手心冒汗,但一開口,熟悉的調子便自然地流淌出來。沒想到,我竟拿了獎。后來在“恩澤杯”花兒賽上奪得一等獎,更讓我堅信祖輩傳下日月山花兒會這寶貴的文化遺產和自己的好嗓音,一定要好好利用起來。

追溯湟源縣日月山花兒會的歷史淵源,就不能不提湟源縣的地理位置和人文環境。湟源縣位于黃土高原與青藏高原接壤的日月山北麓,境內有漢、回、土、藏、蒙古等
多個民族。多民族文化的交融、特殊的地理環境和多元文化的影響,形成了湟源日月山花兒會獨特的表現形式。
“花兒”的“令”是骨,詞是魂。曲調固定,歌詞卻可即興創作?!盎▋骸崩镉谐~:“花兒本是心上的話,不唱哈由不得自家?!薄安怀獋€花兒哈咋黑哩(等到天黑),尕心兒里頗煩者(很煩惱)累哩?!笔芨咴厥獾牡乩憝h境影響,人們需要像“花兒”這種調子較高、歌聲悠揚的音樂形式來抒發心中的情感。男女愛情、日常生活、家里來客、田間勞作,甚至新時代的政策,都能被編進“花兒”里。所用的唱詞一般都是本地方言中常用的口語音節或慣用詞語,使湟源的“花兒”更加生動活潑了。
“花兒”講究“以情帶聲”,既要嗓子亮,更要唱出生活的滋味,如《拔草令》,唱的是農民勞作的艱辛,臺下聽哭的老太太不在少數;而《南鄉令》里又融入了藏族的悠長韻味,這是湟源獨有的文化交融。
近年來,湟源縣以花兒會為紐帶,邀請外地歌手交流,將傳統曲目搬上旅游節、網絡平臺。以前只在河灘唱,現在不僅能去周邊縣(區),還能上電視節目。湟源的民間“花兒”歌手很多,他們唱得動人,卻少有機會登臺。我覺得最好的傳承,還是田間地頭、舞臺上下人人開口。
如今我也帶了不少學生,傳承我們這個藝術瑰寶。我不識字,教不了樂理,但他們誰的氣息不穩、音調偏了,我一聽便知。我常鼓勵學生:“有比賽就去,舞臺會告訴你哪里不足?!蔽铱倢W生說,唱花兒不能閉門造車,得多聽別人唱。每次比賽結束,我會反復琢磨評委的點評?!叭浑x手,曲不離口”在平時的生活,我也經常哼唱這些曲調。

受家庭環境的熏陶,我的小外甥剛上小學,也能哼幾句《雪白的鴿子》了。這讓我倍感欣慰:娃娃們從小耳濡目染,“花兒”的根就斷不了。
這些年,有人嘗試對“花兒”創新,改成流行歌曲,我也支持。年輕人愛新鮮,我們就用“搖滾花兒”,外地歌手來交流,我們敞開胸懷,互相學習。但創新得守住根——“花兒”的“令”不能丟,即興創作的魂不能改。就像唱“花兒”改編的快節奏歌曲,如果你基本功不扎實,連氣都換不上哩。
“花兒”是山間的風,是流淌的詩。它不需要樂譜,節拍早已融進我們的血脈。只要有人開口唱,“花兒”的曲調就不會斷。2023年湟源日月山花兒會列入青海省非物質文化遺產名錄后,日月山花兒會的舞臺更大了。我期待著,湟源的“花兒”從日月山出發,讓更多人聽見草原上馳騁的歌聲,感受漢藏文化碰撞的火花。
文/朱煒明 青海省西寧市湟源縣委宣傳部供圖